일본 각지에 있는 유학생들이 각자 번역도 하는 등 여러가지 버젼이 있는데
일본에서 가장 많이 불려지고 몇명의 가수들이 각자 CD로 낸 버젼입니다.
きみは愛されるため生まれた
きみの生涯は愛で満ちている
きみは愛されるため生まれた
きみの生涯は愛で満ちている
永遠の神の愛は われらの出会いの中で実を結ぶ
きみの存在が 私にはどれほど大きな喜びでしょう
きみは愛されるため生まれた 今もその愛受けている
きみは愛されるため生まれた 今もその愛受けている
http://www.wlpm.or.jp/life_st/title/48389.htm
あなたは愛されるため うまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따히또
その愛 今もうけている (그 사랑 지금도 받고있지요)
소노아이이마모 우케떼이루
あなたは愛されるため うまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따히또
その愛 今もうけている (그 사랑 지금도 받고있지요)
소노아이 이마모 우케떼이루
はじめからあった神さまの愛は (태초부터 시작된 하나님의 사랑은)
하지메까라 앗따 카미사마노 아이와
われらの出合いでみをむすび (우리의 만남을 통해 열매를 맺고)
와레라노 데아이데 미오무스비
あなたがこの世に存在することで (당신이 이세상에 존재함으로 인해)
아나따가 코노요니 손자이스루코또데
いかにおいなる喜びとなるか (우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지)
이카니 오이나루 요로코비또 나루까
あなたは愛されるためうまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따 히또
今もその愛うけている (지금도 그 사랑 받고있지요)
이마모 소노아이 우케떼이루
あなたは愛されるためうまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따히또
今もその愛うけている (지금도 그 사랑 받고있지요)
이마모 소노아이 우케떼이루
あなたは愛されるため うまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따히또
その愛今もうけている (그 사랑 지금도 받고있지요)
소노아이 이마모 우케떼이루
あなたは愛されるためうまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따히또
その愛今もうけている (그 사랑 지금도 받고있지요)
소노아이 이마모 우케떼이루
はじめからあった神さまの愛は (태초부터 시작된 하나님의 사랑은)
하지메까라 앗따 가미사마노 아이와
われらの出合いでみをむすび (우리의 만남을 통해 열매를 맺고)
와레라노 데아이데 미오무스비
あなたがこの世に存在することで (당신이 이세상에 존재함으로 인해)
아나따가 코노요니 손자이스루 코또데
いかにおいなる喜びとなるか (우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지)
이카니 오이나루 요로코비또 나루까
あなたは 愛されるため うまれた人 (당신은 사랑받기위해 태어난 사람)
아나따와 아이사레루타메 우마레따히또
今もその愛 うけている (지금도 그 사랑 받고있지요)
이마모 소노아이 우케떼이루